ПРИВЕСТИ ВЫВЕСКИ В СООТВЕТСТВИЕ С ЗАКОНОМ

Региональный семинар по теме: «Көрнекі ақпарат және жарнама тілі», организованный городским отделом культуры и развития языков, был проведен в понедельник в Доме городских организаций.

Ни для кого не секрет, в последнее время в нашем обществе общая безграмотность набирает темпы в сторону роста. Это, как правило, следствие того, что чтение книг, как хобби, в повседневной жизни стало отходить на задний план. В современных реалиях большую роль в развитии  культуры речи играет наружная реклама. Но, как показывает опыт, порой в рекламных объявлениях имеется наличие орфографических, пунктуационных, речевых ошибок, которые затрудняют понимание текста. 

Открывая встречу и представив поименно участников семинара, в своем докладе главный специалист отдела культуры и развития языков М.Игенберлина сделала основной акцент на важности в соблюдении требований и норм законодательства в области языковой политики при размещении на улицах города, объектах предпринимательства и соцкультбыта визуальной рекламы и разного рода вывесок. Причем, вышеназванные ошибки встречаются в равной степени в текстах как на казахском, так и на русском языке: или при переводе с одного языка на другой, или по чьей-то невнимательности и халатности, или по незнанию правил. Не согласиться с этим невозможно. Естественно, все должно быть в соответствии с законом.

Как отметила Мадинат Балтина, в существующем Законе РК «О рекламе» от 19.12.2003 года регламентированы все нормы и требования к наружным вывескам и объявлениям рекламного типа. В том числе прописано следующее: «рекламная информация должна быть доведена до потребителя в должном виде – распространяться на государственном (казахском – прим. авт.) и русском языках (а также по усмотрению рекламодателя и на других языках), реклама должна быть достоверной, распознаваемой, содержаться в чистоте и в установленном порядке». Проводимые 2 раза в год рейдовые мероприятия дают понемногу неплохие результаты. В этом присутствующие смогли убедиться, просмотрев слайды, в которых представленные примеры содержали фотофакты в разрезе «до и после рейда».

К слову сказать, реклама прошла долгий и сложный путь собственной эволюции. Еще в 1878 году один предприниматель по фамилии Метцель, открыл фирму объявлений и выдвинул такой лозунг: «Объявление есть двигатель торговли». А нынче зачастую наши предприниматели – как рекламодатели, так и изготовители самой рекламы на баннере – грамотности и «добротности» рекламных текстов предпочитают распечатанные в срочном и непроверенном порядке или в формате «тяп-ляп».

Обсуждение по тематике семинара проходило живо и при активном участии собравшихся за «круглым столом» представителей депутатского корпуса города, акимата и других государственных органов, общества «Қазақ тілі», филиала региональной палаты предпринимателей «Атамекен», студий дизайна, действующих сегодня на рынке услуг города по изготовлению рекламных баннеров, другими словами, все те, кто заинтересован в правильном исполнении данного положения. К сожалению, приглашенные из соседнего Жезказгана работники дизайн-студий, услугами которых в последнее время пользуются предприниматели нашего города, почему-то проигнорировали приглашение на семинар. Было высказано много предложений, но все же выступающие были едины в одном: орфографические и другого вида ошибки связаны с низкой грамотностью населения, безответственным отношением рекламодателей к своей работе. И, учитывая все эти нюансы, было решено не задвигать данный вопрос, являющийся проблемным, в дальний ящик, а по возможности не проходить мимо любых ошибок и содействовать тому, чтобы привести все наружные вывески и рекламные объявления в городе в полное соответствие с законом.

Айгуль ТУТЕЕВА.

Комментарии закрыты.