«Прихожые, прихожи на виду у прохожих»

О том, что в рекламных объявлениях, вывесках, постерах, надписях, билбордах, которые имеются в наличии на улицах города, можно встретить огромное количество ошибок, ни для кого не секрет. Плохо владея нормами русского языка, рекламодатели часто попадают впросак, неточно, грамматически неправильно оформляя текст. Орфографический же режим вообще нуждается в контроле и коррекции.

Казалось бы, качество современной рекламы должно превосходить своих исторических предшественников, ведь проверить правильность написанного нынче не составляет особого труда. Однако наблюдается обратный процесс вследствие безответственного отношения к своей работе деятелей рекламы. Вот тому примеры. На наружных витражных окнах при входе в магазин, расположенный на первом этаже дома № 4 по улице Комарова, на красочно оформленных баннерах помещена реклама от предприятий, занимающихся изготовлением и сборкой мебели. На одном из них в слове по центру «прихожие» к нашему ужасу после буквы «ж» написано «ы». Получается, как говорим, так и пишем. Можно представить себе, как после прочтения данного объявления любой ребенок вправе оспорить с учителем правописание жи–ши. Второе рекламное объявление показалось мне вообще загадочным и непонятным. Уже с заголовка понимаешь, что ожидает тебя дальше в тексте. «Изготовление корпусные мебели», а не «Изготовление корпусной мебели», в самом же тексте «Спальный» вместо «спальни», «детский» вместо «детские», а в «прихожие» по какой–то непонятной причине не вошла последняя буква. Таким образом отмечаем: в нашем традиционном хит–параде ошибок данное объявление на сегодняшний день побило все рекорды и выбилось в лидирующую позицию. Это же надо умудриться целых 5 ошибок сделать в таком небольшом тексте! Точно из серии «нарочно не придумаешь!»

Неужели орфографические, пунктуационные и стилистические ошибки стали уже нормой? Все же опечатки и неточности в правописании, наблюдаемые в текстах наружных реклам и уличных вывесках, связанные с нарушением пунктуационных, грамматических и стилистических норм, – результат безграмотности их «авторов» и производителей рекламной продукции. Одним словом, такую рекламу делают абы как и абы кто. Закон РК «О языках в Республике Казахстан» требует от каждого из нас внимательного, уважительного, бережного отношения к языку. Бесспорно одно: все выявленные случаи связаны с безответственным отношением рекламодателей и их изготовителей к своей работе. Хочется верить, что в недалеком будущем языковой материал рекламы нашего города станет все же образцовым!

Айгуль Тутеева.

Комментарии закрыты.